หน้าเว็บ

วันพุธที่ 11 มกราคม พ.ศ. 2555

Histoire de la f่ête de Jour de l’enfance.ประวัติความเป็นมาของวันเด็ก



La f่ête du Jour de l’enfance a été organisée la première fois le premier lundi d’octobre en 1995 par Monsieur M.V. KULKANEE. Il était le délégué de l’organisation fédérale chargée de subvenir aux besoins des enfants et d’encourager à leurs allouer une place prépondérante dans la société.

วันเด็กได้ถูกจัดขึ้นเป็นครั้งแรกเมื่อวันจันทร์แรกของเดือนตุลาคมในปี 1995 โดยมีนายวี เอ็ม กุลกานี ผู้แทนองค์การสหพันธ์เพื่อสวัสดิการเด็กระหว่างประเทศ เป็นผู้เสนอต่อกรมประชาสงเคราะห์ ให้มีการจัดงานวันเด็กแห่งชาติขึ้น เพื่อส่งเสริมให้ประชาชนได้เห็นความสำคัญของเด็ก และเพื่อกระตุ้นเตือนให้เด็กได้ตระหนักถึงความสำคัญของตนเอง


Donc, le gouvernement a fixé la célébration du jour de l’enfance avec des thèmes de réflexion concernant tous les enfants le droit, le rôle, la responsabilité et la méthode. La f่ête du Jour de l’enfance fut organisée tous les premiers lundi d’octobre jusqu’en 1963, mais en 1964 cette fête n’a pu avoir  lieu. En 1965  le gouvernement a de nouveau organisé cette fête. Et aujourd’hui, la fête de Jour de l’enfance se déroule le deuxième samedi de janvier et lors de cette journée, il y a beaucoup d’activités pour les enfants et on leur donne des étrennes.

รัฐบาลได้กำหนด ให้มีการฉลองวันเด็กแห่งชาติ เพื่อได้รู้ถึงความสำคัญของตน เกี่ยวกับสิทธิ หน้าที่ ความรับผิดชอบ ระเบียบวินัย ที่มีต่อตนเองและ งานวันเด็กแห่งชาติ จัดขึ้นครั้งแรกในวันจันทร์แรกของเดือนตุลาคมและได้จัดติดต่อกันมาเป็นประจำทุกปี จนถึง พ.ศ.2506 แต่ในปี พ.ศ. 2507 ไม่มีการจัดงาน ในปีพ.ศ. 2508 รัฐบาลมีการจัดงานวันเด็กขึ้นอีกโดยเปลี่ยนมาเป็นวันเสาร์ที่ 2 ของเดือนมกราคมจนถึงปัจจุบัน  ในงานเด็กนี้ มีกิจกรรมมากมายสำหรับเด็กๆ และมีการแจกของขวัญแก่เด็กๆด้วย





La Fête du Jour de l’enfance "งานวันเด็ก"



Bonne année 2012. Ce mois est le premier de l’année. Dans ce mois, il y a des jours importants. Par exemple, le 1er est le nouvel an, le 14  est la fête du Jour de l’enfance.


สวัสดีปีใหม่ 2012 นี่เป็นเดือนแรกของปี ในเดือนนี้มีวันสำคัญคือ วันที่ 1 คือวันขึ้นปีใหม่, วันที่14 เป็นวันเด็ก.



Dans cet article, nous vous présentons cette fête. Tout le monde sait que les enfants sont l’avenir de notre pays et contribueront au développement de notre société. Cette fête est le deuxième samedi de janvier chaque année. Le Premier Ministre thaïlandais donne le ton en rédigeant chaque année un slogan mobilisateur.

ในบทความนี้เรานำเสนอเรื่องเกี่ยวกับวันเด็ก ทุกคนรู้ดีว่าเด็กคือในอนาคตของประเทศของเรา และจะเป็นผู้นำไปสู่​​การพัฒนาของสังคมของเรา วันเด็กจะจัดขึ้นทุกวันเสาร์ที่สองของเดือนมกราคมในแต่ละปี นายกรัฐมนตรีของไทยได้ประกาศคำขวัญของแต่ละปี.